Европейцы познакомились с японским искусством во второй половине XIX века, после вторжения американской эскадры коммодора Мэттью Перри в 1853 году. На международных выставках оно произвело фурор, и в моду тут же вошло все японское: кимоно, ширмы, фарфор, гравюры. «Японизм» проник в европейскую живопись и декоративно-прикладное искусство, повлияв на импрессионистов, постимпрессионистов и мастеров ар-нуво. И все же для большинства японское искусство оставалось диковинкой: картины казались незаконченными эскизами, свитки напоминали обои, а гравюра — карикатуру. И даже сегодня многие аспекты японского искусства не вполне понятны западному зрителю. Как же его понимать?
На лекции мы поговорим о японском искусстве и традициях, о японском отношении к красоте и попробуем разобраться с основополагающими элементами японской культуры:
Моно-но аварэ — очарование, мудзё — эфемерность и изменчивость вещей, ваби-саби — печаль одиночества, отрешенность, нара —красота древности, югэн — таинственная красота, фуэки-рюко — вечное текущее, потому что без понимания философии Японии невозможно понять ни ее жителей, ни культуру, ни искусство.
Европейцы познакомились с японским искусством во второй половине XIX века, после вторжения американской эскадры коммодора Мэттью Перри в 1853 году. На международных выставках оно произвело фурор, и в моду тут же вошло все японское: кимоно, ширмы, фарфор, гравюры. «Японизм» проник в европейскую живопись и декоративно-прикладное искусство, повлияв на импрессионистов, постимпрессионистов и мастеров ар-нуво. И все же для большинства японское искусство оставалось диковинкой: картины казались незаконченными эскизами, свитки напоминали обои, а гравюра — карикатуру. И даже сегодня многие аспекты японского искусства не вполне понятны западному зрителю. Как же его понимать?
На лекции мы поговорим о японском искусстве и традициях, о японском отношении к красоте и попробуем разобраться с основополагающими элементами японской культуры:
Моно-но аварэ — очарование, мудзё — эфемерность и изменчивость вещей, ваби-саби — печаль одиночества, отрешенность, нара — красота древности, югэн — таинственная красота, фуэки-рюко — вечное текущее, потому что без понимания философии Японии невозможно понять ни ее жителей, ни культуру, ни искусство.
Рассказывает материал в формате сторителлинга, избегая сухих деталей и часто захватывая релевантные темы (музыку, дизайн и др.).
Как все устроено?
1
Формат
Лекции идут в среднем по 1,5 часа, после можно задать вопросы Спикеру, обсудить тему и скачать презентацию в PDF для самостоятельного изучения. Материал лекций одинаковый на живых лекциях и On-line
2
Покупка билетов
Билеты лучше приобретать заранее, на месте их может уже не быть. Для входа на лекцию нужно показать просто чек об оплате. Рассадка в зале свободная. Если пропускаете лекцию, можно перенести билет на другую или посмотреть On-line.
3
On-line
Лекция пройдет также в прямом эфире и затем ее можно будет пересмотреть в записи в любой момент. В On-line мы не ограничены по времени, поэтому лекции получаются более подробные
SmArt Point — ул. Байзакова, 280
ЛОКАЦИЯ
‣ свободная рассадка ‣ большой экран, хороший звук ‣ есть кафе, гардероб и парковка